| 雅博导航 主页 圣经 歌谱 书库 赞美 答题 | 设为首页 | 收藏本站
当前位置:首页 > 圣经图片 > 旧约圣经插图 > 先知以利亚给以色列亚哈王室带来死讯

先知以利亚给以色列亚哈王室带来死讯(0/0)

作者:未知  来源:来自网络  日期:2012-11-25  浏览:  加入收藏
5秒

您已经浏览完所有图片

浏览更多图片

    录入:一道江河

【王上21:20】 亚哈对以利亚说,我仇敌阿,你找到我吗?他回答说,我找到你了。因为你卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事。
Ahab said to Elijah, 'So you have found me, my enemy!' 'I have found you,' he answered, 'because you have sold yourself to do evil in the eyes of the Lord .
【王上21:21】 耶和华说,我必使灾祸临到你,将你除尽。凡属你的男丁,无论困住的,自由的,都从以色列中剪除。
'I am going to bring disaster on you. I will consume your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel-slave or free.
【王上21:22】 我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家,又像亚希雅的儿子巴沙的家。因为你惹我发怒,又使以色列人陷在罪里。
I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and that of Baasha son of Ahijah, because you have provoked me to anger and have caused Israel to sin.'
【王上21:23】 论到耶洗别,耶和华也说,狗在耶斯列的外郭必吃耶洗别的肉。
'And also concerning Jezebel the Lord says: 'Dogs will devour Jezebel by the wall of Jezreel.'
【王上21:24】 凡属亚哈的人,死在城中的必被狗吃,死在田野的必被空中的鸟吃。
'Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds of the air will feed on those who die in the country.'
【王上21:25】 (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动。
(There was never a man like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the Lord , urged on by Jezebel his wife.
【王上21:26】 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the Lord drove out before Israel.)
【王上21:27】 亚哈听见这话,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡卧也穿着麻布,并且缓缓而行。
When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth and fasted. He lay in sackcloth and went around meekly.
【王上21:28】 耶和华的话临到提斯比人以利亚说,
Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite:
【王上21:29】 亚哈在我面前这样自卑,你看见了吗?因他在我面前自卑,他还在世的时候,我不降这祸。到他儿子的时候,我必降这祸与他的家。
'Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son.'

【王下10:2】 你们那里既有你们主人的众子和车马,器械,坚固城,
'As soon as this letter reaches you, since your master's sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons,
【王下10:3】 接了这信,就可以在你们主人的众子中选择一个贤能合宜的,使他坐他父亲的位,你们也可以为你们主人的家争战。
choose the best and most worthy of your master's sons and set him on his father's throne. Then fight for your master's house.'
【王下10:4】 他们却甚惧怕,彼此说,二王在他面前尚且站立不住,我们怎能站得住呢?
But they were terrified and said, 'If two kings could not resist him, how can we?'
【王下10:5】 家宰,邑宰,和长老,并教养众子的人,打发人去见耶户,说,我们是你的仆人,凡你所吩咐我们的都必遵行,我们不立谁作王,你看怎样好就怎样行。
So the palace administrator, the city governor, the elders and the guardians sent this message to Jehu: 'We are your servants and we will do anything you say. We will not appoint anyone as king; you do whatever you think best.'
【王下10:6】 耶户又给他们写信说,你们若归顺我,听从我的话,明日这时候,要将你们主人众子的首级带到耶斯列来见我。那时王的儿子七十人都住在教养他们那城中的尊贵人家里。
Then Jehu wrote them a second letter, saying, 'If you are on my side and will obey me, take the heads of your master's sons and come to me in Jezreel by this time tomorrow.' Now the royal princes, seventy of them, were with the leading men of the city, who were rearing them.
【王下10:7】 信一到,他们就把王的七十个儿子杀了,将首级装在筐里,送到耶斯列耶户那里。
When the letter arrived, these men took the princes and slaughtered all seventy of them. They put their heads in baskets and sent them to Jehu in Jezreel.
【王下10:8】 有使者来告诉耶户说,他们将王众子的首级送来了。耶户说,将首级在城门口堆作两堆,搁到明日。
When the messenger arrived, he told Jehu, 'They have brought the heads of the princes.' Then Jehu ordered, 'Put them in two piles at the entrance of the city gate until morning.'
【王下10:9】 次日早晨,耶户出来,站着对众民说,你们都是公义的,我背叛我主人,将他杀了。这些人却是谁杀的呢?
The next morning Jehu went out. He stood before all the people and said, 'You are innocent. It was I who conspired against my master and killed him, but who killed all these?
【王下10:10】 由此可知,耶和华指着亚哈家所说的话一句没有落空,因为耶和华借他仆人以利亚所说的话都成就了。
Know then, that not a word the Lord has spoken against the house of Ahab will fail. The Lord has done what he promised through his servant Elijah.'
【王下10:11】 凡亚哈家在耶斯列所剩下的人和他的大臣,密友,祭司,耶户尽都杀了,没有留下一个。
So Jehu killed everyone in Jezreel who remained of the house of Ahab, as well as all his chief men, his close friends and his priests, leaving him no survivor.
【王下10:12】 耶户起身往撒玛利亚去。在路上,牧人剪羊毛之处,
Jehu then set out and went toward Samaria. At Beth Eked of the Shepherds,
【王下10:13】 遇见犹大王亚哈谢的弟兄,问他们说,你们是谁。回答说,我们是亚哈谢的弟兄,现在下去要问王和太后的众子安。
he met some relatives of Ahaziah king of Judah and asked, 'Who are you?' They said, 'We are relatives of Ahaziah, and we have come down to greet the families of the king and of the queen mother.'
【王下10:14】 耶户吩咐说,活捉他们。跟从的人就活捉了他们,将他们杀在剪羊毛之处的坑边,共四十二人,没有留下一个。
'Take them alive!' he ordered. So they took them alive and slaughtered them by the well of Beth Eked-forty-two men. He left no survivor.
【王下10:15】 耶户从那里前行,恰遇利甲的儿子约拿达来迎接他,耶户问他安,对他说,你诚心待我像我诚心待你吗?约拿达回答说,是。耶户说,若是这样,你向我伸手,他就伸手。耶户拉他上车。
After he left there, he came upon Jehonadab son of Recab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, 'Are you in accord with me, as I am with you?' 'I am,' Jehonadab answered. 'If so,' said Jehu, 'give me your hand.' So he did, and Jehu helped him up into the chariot.
【王下10:16】 耶户说,你和我同去,看我为耶和华怎样热心。于是请他坐在车上,
Jehu said, 'Come with me and see my zeal for the Lord .' Then he had him ride along in his chariot.
【王下10:17】 到了撒玛利亚,就把撒玛利亚亚哈家剩下的人都杀了,直到灭尽,正如耶和华对以利亚所说的。
When Jehu came to Samaria, he killed all who were left there of Ahab's family; he destroyed them, according to the word of the Lord spoken to Elijah.

赞助商链接

最新评论共有 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 密码: 验证码:
匿名?
热门评论