【士13:2】 那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
A certain man of Zorah, named Manoah, from the clan of the Danites, had a wife who was sterile and remained childless.
【士13:3】 耶和华的使者向那妇人显现,对她说,向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。
The angel of the LORD appeared to her and said, 'You are sterile and childless, but you are going to conceive and have a son.
【士13:4】 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
Now see to it that you drink no wine or other fermented drink and that you do not eat anything unclean,
【士13:5】 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归神作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。
because you will conceive and give birth to a son. No razor may be used on his head, because the boy is to be a Nazirite, set apart to God from birth, and he will begin the deliverance of Israel from the hands of the Philistines.'
【士13:6】 妇人就回去对丈夫说,有一个神人到我面前来,他的相貌如神使者的相貌,甚是可畏。我没有问他从哪里来,他也没有将他的名告诉我,
Then the woman went to her husband and told him, 'A man of God came to me. He looked like an angel of God, very awesome. I didn't ask him where he came from, and he didn't tell me his name.
【士13:7】 却对我说,你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。因为这孩子从出胎一直到死,必归神作拿细耳人。
But he said to me, 'You will conceive and give birth to a son. Now then, drink no wine or other fermented drink and do not eat anything unclean, because the boy will be a Nazirite of God from birth until the day of his death.' '
【士13:8】 玛挪亚就祈求耶和华说,主阿,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。
Then Manoah prayed to the LORD : 'O Lord , I beg you, let the man of God you sent to us come again to teach us how to bring up the boy who is to be born.'
【士13:9】 神应允玛挪亚的话。妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
God heard Manoah, and the angel of God came again to the woman while she was out in the field; but her husband Manoah was not with her.
【士13:10】 妇人急忙跑去告诉丈夫说,那日到我面前来的人,又向我显现。
The woman hurried to tell her husband, 'He's here! The man who appeared to me the other day!'
【士13:11】 玛挪亚起来跟随他的妻来到那人面前,对他说,与这妇人说话的就是你吗?他说,是我。
Manoah got up and followed his wife. When he came to the man, he said, 'Are you the one who talked to my wife?' 'I am,' he said.
【士13:12】 玛挪亚说,愿你的话应验。我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?
So Manoah asked him, 'When your words are fulfilled, what is to be the rule for the boy's life and work?'
【士13:13】 耶和华的使者对玛挪亚说,我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。
The angel of the LORD answered, 'Your wife must do all that I have told her.
【士13:14】 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。She must not eat anything that comes from the grapevine, nor drink any wine or other fermented drink nor eat anything unclean. She must do everything I have commanded her.'
【士13:15】 玛挪亚对耶和华的使者说,求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。
Manoah said to the angel of the LORD , 'We would like you to stay until we prepare a young goat for you.'
【士13:16】 耶和华的使者对玛挪亚说,你虽然款留我,我却不吃你的食物,你若预备燔祭就当献与耶和华。原来玛挪亚不知道他是耶和华的使者。
The angel of the LORD replied, 'Even though you detain me, I will not eat any of your food. But if you prepare a burnt offering, offer it to the LORD .' (Manoah did not realize that it was the angel of the LORD .)
【士13:17】 玛挪亚对耶和华的使者说,请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。
Then Manoah inquired of the angel of the LORD , 'What is your name, so that we may honor you when your word comes true?'
【士13:18】 耶和华的使者对他说,你何必问我的名,我名是奇妙的。
He replied, 'Why do you ask my name? It is beyond understanding. '